快捷搜索:

长安秋望·楼倚霜树外的翻译赏析

《长安秋望·楼倚霜树外》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:

楼倚霜树外,镜天无一毫。

南山与秋色,气势两相高。

【媒介】

《长安秋望》是唐代文学家杜牧的诗作。全诗写作者登上高楼鸟瞰全部长安,了望终南山,描绘长安周边天高气爽的景致。体现了书生高蹈绝俗、清白坦荡的肚量。

【注释】

①秋望:在秋日眺望。

②倚:靠着,倚立。

③霜树:指暮秋时节的树。

④外:之外。指楼比“霜树”高。

⑤镜天:像镜子一样豁亮、清洁的天空。

⑥无一毫:没有一丝云彩。

⑦南山:指终南山,在今陕西西安南。

⑧秋色:晴高气爽的天空。

⑨气势:气魄。喻终南山有与天宇比上下的气魄。

【翻译】

楼台高耸,矗立在一片秋树之上;天空清白,像一壁六根清净的镜子。秋色是这样高远寥廓,同峻拔入云的南山比拟,气势难分上下。

【鉴赏】

这是一曲高秋的赞歌。题为“长安秋望”,重点却并不在着末的那个“望”字,而是讴歌眺望中的长安秋色。“秋”的风貌才是书生要体现的直接工具。

首句点出“望”的容身点。“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然矗立的姿态;“外”,是“上”的意思。秋日经霜后的树,多数木叶黄落,更加显出它的高耸特立,而楼又超过跨过霜树之上,在这样一个容身点上,方能纵览长安高秋天景色物的全局,充分领略它的高远澄洁之美。以是这一句实际上是全诗的启程点和根基,没有它,也就没有“望”中所见的统统。次句写望中所见的天宇。“镜天无一毫”,是说天空清白澄洁得象一壁六根清净的镜子,没有一丝阴翳云彩。这恰是秋天天宇的范例特性。这种澄洁清白到近乎虚空的天色,又进一步体现了秋空的高远寥廓,同时也写出了书生当时那种赏心好看的感想熏染和高远澄净的心境。

“南山与秋色,气势两相高。”第三句转笔写到眺望中的终南山。将它和“秋色”比拟,说眺望中的南山,它那峻拔入云的气势,像是要和高远无际的秋色一赛上下。南山是详细有形的个别事物,而“秋色”却是抽象虚泛的,是许多带有秋日景物特征的详细事物的聚拢与概括,二者彷佛欠好相比。而此诗却自出心裁地用南山衬托秋色。秋色是很难描绘的,它存在于秋日的所有景物里,而且不合的作者对秋色有不合的不雅赏角度和感想熏染,有的取其凄清萧瑟,有的取其清白澄洁,有的取其高远寥廓。这首诗的作者偏于欣赏秋色之高远无极,这是早年两句的描绘中可以显着看出的。但秋之“高”却很难形容尽致(在这一点上,和写秋之“凄”、之“清”很不相同),分外是它那种高远无极的气势更是只可领悟,难以言传。在这种环境下,以实托虚便成为有效的艺术手段。详细有形的南山,衬托出了抽象虚泛的秋色,读者经由过程“南山与秋色,气势两相高”的诗句,不只能详细地感想熏染到“秋色”之“高”,而且连它的气势、精神和脾气也若有所悟了。

晚唐诗每每流于柔媚绮艳,短缺清刚遒健的骨格。这首五言短章却写自得境高远,气势健举,和盛唐书生王之涣的《登鹳雀楼》有神合之处,只管在雄健壮丽、自然折衷方面还不免略逊一筹。

您可能还会对下面的文章感兴趣: